A Csokonai Nemzeti Színház és a Debreceni Egyetemi Színház az Interreg V-A Románia-Magyarország Együttműködési Program keretein belül megvalósuló, a „Román-magyar határon átnyúló kulturális inkubátor az előadóművészek számára” (ROHU-445) elnevezésű projekt keretében műfordítói workshopot hirdet bármely romániai és magyar egyetem hallgatói, illetve művészeti szerveződések érdeklődő tagjai részére.
A projekt célja a ROHU pályázat keretén belül román-magyar kulturális kapcsolatok kialakítása és ápolása a színház, azon belül a színházi műfordítás keretrendszerén belül. A workshopokon román és magyar hallgatók dolgoznak együtt közös feladatokon.
4. elméleti alkalom előadója és témája: Dr. Borbély Julianna, Surtitles in the theatre - a form of adaptation - part 1 - Tömörítés, tehát adaptáció: feliratozás a színházban 1
5. elméleti alkalom előadója és témája: Dr. Borbély Julianna, Surtitles in the theatre - a form of adaptation - part 2 - Tömörítés, tehát adaptáció: feliratozás a színházban 2
6. elméleti alkalom előadója és témája: Dr. Borbély Julianna, Surtitles in the theatre - a form of adaptation - part 3 - Tömörítés, tehát adaptáció: feliratozás a színházban 3